నేషనల్ బుక్ అవార్డ్స్ కోసం ప్రకటించిన మొదటి రెండు లాంగ్ లిస్ట్‌లు

న్యూయార్క్ - నేషనల్ బుక్ అవార్డ్స్ కోసం లాంగ్ లిస్ట్‌లో కనిపించే యువకుల సాహిత్య రచనలలో ఓటింగ్ హక్కులు, అంతరిక్ష అన్వేషణ మరియు ఇంట్లో స్థానభ్రంశం వంటి కథనాలు ఉన్నాయి. అనువాద విభాగంలో, 10 నామినేటెడ్ పుస్తకాలు మిడిల్ ఈస్ట్ నుండి స్కాండినేవియా నుండి జపాన్ వరకు ప్రతిచోటా ఉద్భవించాయి.



ట్రాకర్: U.S. కేసులు, మరణాలు మరియు ఆసుపత్రిలో చేరినవిబాణం కుడి

నేషనల్ బుక్ ఫౌండేషన్ బుధవారం జాబితాలను ప్రకటించింది, ఇది అవార్డులను అందజేస్తుంది మరియు కవిత్వం, నాన్ ఫిక్షన్ మరియు ఫిక్షన్ కోసం నామినీలను వారంలో వెల్లడిస్తుంది.

యువకుల సాహిత్యంలో, ఎంపికలలో ఎవెట్ డియోన్నెస్ లిఫ్టింగ్ యాజ్ వి క్లైంబ్: బ్లాక్ ఉమెన్స్ బ్యాటిల్ ఫర్ ది బ్యాలెట్ బాక్స్ మరియు జాన్ రోకో యొక్క హౌ వి గాట్ టు ది మూన్ ఉన్నాయి. ఇతర నామినీలలో కెన్యాలో శరణార్థిగా మొహమ్మద్ అనుభవాల ఆధారంగా విక్టోరియా జామీసన్ మరియు ఒమర్ మొహమ్మద్ రచించిన వెన్ స్టార్స్ ఆర్ స్కాటర్డ్; మరియు రెండు పుస్తకాలలో పద్యంలో కథలు ఉన్నాయి: ఎరిక్ గాన్స్‌వర్త్ యొక్క ఆపిల్ (స్కిన్ టు ది కోర్) మరియు కాండిస్ ఇలోహ్ యొక్క ఎవ్రీ బాడీ లుకింగ్.



కరోనావైరస్ వ్యాక్సిన్ మోడర్నా వ్యాక్సిన్ దుష్ప్రభావాలు
ప్రకటన కథనం ప్రకటన కంటే దిగువన కొనసాగుతుంది

యువకుల సాహిత్యం లాంగ్‌లిస్ట్‌లోని ఇతర రచనలు కాసెన్ కాలెండర్ యొక్క కింగ్ అండ్ ది డ్రాగన్‌ఫ్లైస్, ట్రాసీ చీ యొక్క వి ఆర్ నాట్ ఫ్రీ, మార్సెల్లా పిక్స్లీ యొక్క ట్రోబ్రిడ్జ్ రోడ్, గావ్రియల్ సావిట్ యొక్క ది వే బ్యాక్ మరియు ఐడెన్ థామస్ సిమెట్రీ బాయ్స్.

అనువాద పుస్తకాల కోసం నామినీలలో ఒకరైన, షోకూఫెహ్ అజార్ యొక్క ది ఎన్‌లైట్‌మెంట్ ఆఫ్ ది గ్రీన్‌గేజ్ ట్రీ, అంతర్జాతీయ పుస్తక బహుమతికి షార్ట్‌లిస్ట్‌లో ఉంది. 1979లో ఇరాన్‌లో జరిగిన ఇస్లామిక్ విప్లవం తరువాత, ఈ పుస్తకం మొదట పర్షియన్ భాషలో వ్రాయబడింది మరియు భద్రతా కారణాల వల్ల ఆంగ్ల భాషా అనువాదకుడు గుర్తించబడలేదు, ప్రచురణకర్త యూరోపా ఎడిషన్స్ ప్రకారం. (అజార్ 2011లో ఆస్ట్రేలియాకు వెళ్లిన ఇరాన్ నుండి రాజకీయ శరణార్థి).

ఇతర నామినీలలో చో నామ్-జూ యొక్క అత్యధికంగా అమ్ముడైన స్త్రీవాద నవల కిమ్ జియోంగ్, బోర్న్ 1982, జామీ చాంగ్చే కొరియన్ నుండి అనువదించబడింది; మరియు Anja Kampmann యొక్క తొలి నవల హై యాజ్ ది వాటర్స్ రైజ్, జర్మన్ నుండి అన్నే పోస్టెన్ ద్వారా అనువదించబడింది. రెండు ఇతర రచనలు స్వీడిష్ భాషలో వ్రాయబడ్డాయి: లిండా బోస్ట్రోమ్ నాస్‌గార్డ్ యొక్క ది హీలియోస్ డిజాస్టర్, రాచెల్ విల్సన్-బ్రాయిల్స్ అనువదించారు; మరియు జోనాస్ హాసెన్ ఖేమిరి యొక్క ది ఫ్యామిలీ క్లాజ్, ఆలిస్ మెన్జీస్చే అనువదించబడింది.

ప్రకటన కథనం ప్రకటన కంటే దిగువన కొనసాగుతుంది

అనువాద వర్గంలోని ఇతరమైనవి ఫెర్నాండా మెల్చోర్ యొక్క హరికేన్ సీజన్, దీనిని స్పానిష్ నుండి సోఫీ హ్యూస్ అనువదించారు; యు మిరి యొక్క టోక్యో యునో స్టేషన్, మోర్గాన్ గైల్స్చే జపనీస్ నుండి అనువదించబడింది; పెరుమాళ్ మురుగన్ ది స్టోరీ ఆఫ్ ఎ గోట్, తమిళం నుండి ఎన్. కళ్యాణ్ రామన్ అనువదించారు; పిలార్ క్వింటానా యొక్క ది బిచ్, స్పానిష్ నుండి లిసా డిల్మాన్ ద్వారా అనువదించబడింది; మరియు అడానియా షిబ్లీ యొక్క మైనర్ వివరాలు, ఎలిసబెత్ జాక్వెట్చే అరబిక్ నుండి అనువదించబడ్డాయి.

ఐదు పోటీ విభాగాలలోని జాబితాలు అక్టోబర్ 6న ఒక్కొక్కటి ఐదుగురు ఫైనలిస్టులకు కుదించబడతాయి. విజేతలు నవంబర్ 18న ప్రకటించబడతారు.



కాపీరైట్ 2020 అసోసియేటెడ్ ప్రెస్. అన్ని హక్కులు ప్రత్యేకించబడ్డాయి. ఈ విషయం అనుమతి లేకుండా ప్రచురించబడదు, ప్రసారం చేయబడదు, తిరిగి వ్రాయబడదు లేదా పునఃపంపిణీ చేయబడదు.